Pro pokec, nebo vaše dotazy jsem vytvořila na Discordu skupinu, přidat se můžete zde: https://discord.gg/aZCahpwdZa

Obsah fóra Kultura Seriály The 4400 Titulky

Titulky

od 40. let 20. století až po nedávnou minulost jsou záhadně unášeni lidé...

Odeslat nové téma Odpovědět na téma
Příspěvek 18.7.2007 14:33:36
hlava Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 36
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Scroof píše:
Opravdu s těma titulkama je to hrozné. Když byl vydán díl Heroes nebo Losti tak ten den tam byly i tytulky. Tady je člověk rád, že je po 4 dnes stáhne :cry:


A jejda zase jeden kecálek :roll:
Nikdo ti nebrání přidat se do teamu a začít překládat...
Ono taky hodně záleží na tom, kdy se jaký díl vysílá. Je rozdíl v neděli večer a třeba v pátek večer. A taky kdo to překládá.
Když máš díl doma v sobotu ráno, tak ano jde to za jeden den udělat, ale když ho máš v pondělí ráno s tím, že musíš jít do práce, ze které se vrátíš v pět, pak máš ještě nějaký povinnosti, tak ti moc času fakt nezbude.

Kecat a kecat...to je to nejlehčí, ale něčím se zasloužit o něco...No, to je trošku horší, že?

BTW ikdyž ty se raději do překladu nehrň, protože číst potom slova s hrubkami, typu 'tytulky', to fakt není ono :x

BTW2 nevím v čem je problém...Co ti jako uteče? Jestli to vidíš v pondělí nebo ve středu...Nějak mi to pořád nedochází :oops:

BTW3 jo, bejt tak studentík na prázdninách, co sedí od rána do noci u kompu nebo se fláká u vody, tak fakt není problém udělat titule za jeden den... Celkem bych se i vsadil, že ty do práce nechodíš..

Příspěvek 18.7.2007 14:47:03
Ravenhorst Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 19
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Uznávám. Je to hrůza. Díl vyšel v pondělí ráno a padouši překladatelé ještě nemají ve středu vydané titulky. Chápu tvoje rozčarování a okamžitě se jdu potrestat tím nejtvrdším způsobem a to, že se podívám na všechny díly Rodinných pout a Ordinace v růžové zahradě.
Pro nechápavé, toto byla ironie. A ironie opravdu není ta modrá voda, co se s ní myjou okna.

Jak už psal HlaVa, mám také jiné starosti než celý den sedět u titulků a zbytek teamu taktéž. Na Lost a Heroes se používalo časování z ENG titulků, neříkám že titulky jsou špatné (ty z lost.cz někdy ano :D ), ale my si děláme časování vlastní, což zabírá většinu času. Taktéž korekce zabere nějaký čas, ergo musím zopakovat "Až titulky budou, tak budou." Věř mi, děláme co se dá. A pokud stále nejsi s rychlostí spokojen, psal jsem na fórum výzvu, jak lze vydání titulků uspíšit.


Je fascinující, že narážíš na Lost a Heroes, ale nenarážíš na jiné seriály, kdy jsou titulky třeba týden až dva po vydání dílu. Jestli chceš titulky bleskurychlé, existuje věc jménem "translator" - vložíš text, chvíli počkáš a baf, překlad. Sice máš 90% nesmyslů, ale je to rychle.

EDIT: A mimochodem myslel jsem, že na 90% titulky dnes vyjdou, ale asi počkáme abychom splnili svojí standardní dodací dobu 4 dnů. Ale ne, titulky vydáme až budou, ale zase mě po čase někdo dostal...
Obrázek

Příspěvek 18.7.2007 16:28:56
kucix Uživatelský avatar
Administrátor
Administrátor

Příspěvky: 664
Bydliště: Ostrava
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Scroof píše:
Opravdu s těma titulkama je to hrozné......

Napíšu to tak...
Buď titulky dělej ty a vydávej je ve stejný den, jako vyjde díl a nebo drž sakra hubu!
Promiňte mi ostatní trošku ostřejší vyjádření, ale ono už to snad ani jinak nejde.
Každý pořád nadává, že titulky nevychází stejný den, nebo následující den, ale nikdo (až na pár světlých vyjímek) titulky dělat nechce, chce si je jen stáhnout a užít si díl s titulkama.
Lidi zamyslete se nad sebou. Titulky se dělají v našem volném čase! A toho moc není, když je práce, nebo brigáda a pak když se dojede domů, tak ještě povinosti .. atd... Taky se na vás můžeme pěkně vykašlat a nebo titulky udělat ale jen pro sebe a pár přátel o kterých víme, že je nehodí na net bez souhlasu.
Ano mohli by jsme vydat titulky ten samý den, nebo den po odvysílání .. jen přeložené anglické bez korekcí .. atp.. ale to by zas hodně lidí nadávalo, že je tohle a tamto špatně přeložené, že tam jsou překlepy, že je to špatně načasované a nedá se to číst... a ony anglické titulky mají opravdu nepoužitelné časování pro český překlad.
Hold jsme zvolili cestu větší kavlity před rychlostí.
Klidně si vy všichni, co nadáváte můžete titulky dělat sami ...

PS: jsou i seriály na které titulky nejsou ani měsíc po vydání ripu.. Myslím si, že všichni můžou být rádi, že se vždy stihne do vydání nového dílu. Teď samozřejmě nepočítám díly, při kterých jsou akce typu Festival fantazie. S tím, že se tam pojede a titulky vyjdou později, se ale musí samozřejmě počítat.

//EDIT: Jé, ony tady už přibyly nějaké reakce.. A to jsem si myslel, že píšu rychle :D
Samozřejmě souhlasím s tím, co tam kolegové napsali :)

Příspěvek 18.7.2007 16:55:58
Scroof Airman
Airman

Příspěvky: 2
Bydliště: Krnov
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Hele já jsem to nemyslel špatně jen se nemůžu dočkat. Omlouvám se jestli se Vás to dotklo a beru to, že chodíte do práce a na titulkách odvádíte skvělou práci ve srovnání s jinými seriály, to zase klobou dolů. Fakt ještě jedna omluva a s tou mojí prací jsem na tom hodně špatně časově, jelikož mám hned 2, ale pracovní dobu jakou chci, ale je sezóna Určitě se do překladu nehrnu, neumím to ani na to nemám čas, ale nabízela spousta lidí co jsem tak postřehl.

Příspěvek 19.7.2007 01:13:43
diggy Airman
Airman

Příspěvky: 1
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Hezkej a napinavej dil, dekuju za titulky...

Příspěvek 19.7.2007 07:35:34
hlava Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 36
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Rádo se stalo. A podle upoutávky na další díl, co byla na konci tohodle to vypadá, že to konečně nabere obrátky :D Tak sem zvědavej.

Příspěvek 19.7.2007 09:02:32
gutamanel Airman
Airman

Příspěvky: 7
Bydliště: Brno
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Díky hoši za titule, už se těším z práce dom až si to vychutnám. Ste machři :pivo:

Příspěvek 19.7.2007 11:03:01
Verones Uživatelský avatar
Airman First Class
Airman First Class

Příspěvky: 120
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Potlesk pro kluky. kteří se rozhodli dělat titulky sami a už je dokončili!! :thumbsup: :thumbsup: .............. díky moc, hnedka se jdu kukat.
Neodporuj pokušení! Všechno vyzkoušej a dělej to, co ti nejvíce vyhovuje.
Vidíte věci a říkáte, proč? Ale já sním o věcech a říkám, proč ne?
G.B. Shaw

Příspěvek 19.7.2007 16:40:01
FlashGordon Airman
Airman

Příspěvky: 8
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Zdravím, mám dotaz k titulkům na HDTV Ripy od BiA...budete přečasovávat titulky?

Nebyla by tu ta možnost?! Kvalita DSR verzí mi nevyhovuje a rád bych měl k HDTV i titulky, dík za odpověď...

Vím jaká je to stím dřina, bohužel přečasovávat neumím, jinak bych to udělal.

Díky, Flash

Příspěvek 19.7.2007 16:46:12
kucix Uživatelský avatar
Administrátor
Administrátor

Příspěvky: 664
Bydliště: Ostrava
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Problém ani není tak ty titulky přečasovat, ale stáhnout znovu ten díl :lol:
Pokud by byl někde na rychlém FTP, tak by to bylo určitě mnohem jednodušší.
Torrenty nemám moc rád kvůli mému pomalému odesílání dat a tím pádem i přijímání..(známý princip torrentů.. čím rychleji odesíláš, tím rychleji můžeš stahovat...)

Příspěvek 19.7.2007 17:33:28
FlashGordon Airman
Airman

Příspěvky: 8
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Eeeh, no tak nevím co víš o torrentech, ale v tomhle problém nebude... a euhm, nacopak jsou potřeba ty díly? nestačí info?! Fps atd?!

Příspěvek 19.7.2007 17:49:51
kucix Uživatelský avatar
Administrátor
Administrátor

Příspěvky: 664
Bydliště: Ostrava
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
jak teda pracuji torrenty?

a jen info nestaci .. jsou tam jinak vystrizene reklamy...

Příspěvek 19.7.2007 19:13:11
FlashGordon Airman
Airman

Příspěvky: 8
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Jak pracuji torrenty najdes na jakykoliv strance, ktera se zabyva P2Ptechnologií, každopádně upload"nerovná se"download, takhle to je....

Ale myslím, že o to tu nejde, jo, máš pravdu s těma reklamama, na to sem nepomyslel, vždycky tam je useklá a je tam jenom logo 4400 asi sekundu bo dvě, takže to asi bude chtít načasovat s tou verzí, pravda.

Takže vraťme se k mé prvotní otázce, jestliže se vám dostanou do rukou ty díly v HDTV, upravíte pro ně již existující překlad?!

Flash

Příspěvek 19.7.2007 20:02:53
kucix Uživatelský avatar
Administrátor
Administrátor

Příspěvky: 664
Bydliště: Ostrava
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
na první díl na HDTV 720p mám už tuším dokonce upravený :P
ale 2. díl nemám ani stažený

ad. torrent: nemyslel jsem UP = DOWN , ale čím větší UP, tím víc ti pustí tracker..
např při UPu 10kb/s ti pustí 30kb/s down a při 40kb/s pustí už třeba 200kb/s
vždy záleží na tom, kolik to má lidí, kdo kolik odesílá...
Myslím si, že sečte celkové odesílání uživatelů a poměrem podle velikosti odesílání jednotlivých uživatelů jim pak přidělí kb/s z toho celkového pásma...
zamotané, vím :D
a doporučoval bych to už neřešit...

//EDIT: první díl taky nemám... jen jsem upravil začátek a pak nebyl čas...
ten btw ted taky nemám.. za hodku uz budu na ceste do prace na nocni...

Příspěvek 19.7.2007 21:07:04
hlava Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 36
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Mám k dispozici prozatím

The.4400.S04E01.HDTV.XviD-BiA
The.4400.S04E02.HDTV.XviD-BiA


Po dalších dílech jsem nekoukal zatím. Jestli jsou, tak je seženu taky.

Pokud mě do toho nic nevleze, tak přes víkend ro přečasuju. Otázka je jak, je to ripnutý. Když jsem přečasovával titulky na Kyle XY z DSR verzí na HDTV, tak nestačilo posunout jen titule o nějaký čas vždy po reklamě, ale bylo nutné upravit časování téměř u kadého titulku zvlášť. Je to divné a nevím proč to tak je, každopádně je. Asi jiný framerate nebo nevím, kde je problém. A v takovém případě časování jednoho dílu se skoro rovná načasování nového překladu, což je práce na několik hodin.

Takže mám to v plánu a pokud se zadaří, tak tento víkend. Nic ale neslibuju.

720p nestahuji z torrentů a jiný zdroj nemám, ale pokud by o to byl extrémní zájem (10 a více lidí), tak bych to někde splašil a načasoval. Myslím, že většině asi postačí klasický HDTV RIP.

Příspěvek 19.7.2007 21:12:12
FlashGordon Airman
Airman

Příspěvky: 8
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Ještě je 3-tí díl od BiA... Jasný, nijak na to ani nespěchám, koukám nato bez titulků, ale tak titulky sháním spíše z pohodlnosti, víte jak to je..:)

720P to jsou ale HR-HDTV ne?! Ty 700Mb díly?!

Flash

Příspěvek 19.7.2007 22:39:15
hlava Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 36
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
720p má jeden díl něco přes 1GB a rozlišení 1280x720

HR. HDTV má díl 700MB a rozlišení kolem 960x540 nebo tak nějak (je to čtvrtinové HD)

Příspěvek 19.7.2007 22:53:02
FlashGordon Airman
Airman

Příspěvky: 8
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Ah tak, dik za osvětu, jinak jestli bude někdy potřeba pomoct s titulky..stačí PMka a pošlu adresu a info...

Nějaký projekty mám už za sebou, ne přímo titulky, ale jiný překlady.

Flash

Příspěvek 21.7.2007 13:25:51
hlava Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 36
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Tak máte to tady :)
Přečasováno na prozatím vyšlé díly v HDTV. Sorry za zpoždění, ale dřív to jaksi nevyšlo...

The.4400.S04E01.HDTV.XviD-BiA
http://hlava.org/subs/The.4400.S04/The.4400.S04E01.HDTV.XviD-BiA_CZ.zip


The.4400.S04E02.HDTV.XviD-BiA
http://hlava.org/subs/The.4400.S04/The.4400.S04E02.HDTV.XviD-BiA_CZ.zip


The.4400.S04E03.HDTV.XviD-BiA
http://hlava.org/subs/The.4400.S04/The.4400.S04E03.HDTV.XviD-BiA_CZ.zip


Synchro na další díly bude následovat průběžně, jak budou vydány.

BTW nebude na škodu, když mě na nově vydaný díl v HDTV upozorníte formou PM (SZ). Uvítám to.

Příspěvek 23.7.2007 14:51:42
michalli Airman
Airman

Příspěvky: 1
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
KuciX píše:
Problém ani není tak ty titulky přečasovat, ale stáhnout znovu ten díl :lol:
Pokud by byl někde na rychlém FTP, tak by to bylo určitě mnohem jednodušší.
Torrenty nemám moc rád kvůli mému pomalému odesílání dat a tím pádem i přijímání..(známý princip torrentů.. čím rychleji odesíláš, tím rychleji můžeš stahovat...)


no možná by jsme se mohli domluvit že bych tu HDTV verzi stáhl a pak tobě nasdílel (ale ne přes FTP ale přes HTTP).
pokud chceš tak se ozvi kontakt by jsi na mě měl mít :-)

EDIT: Tak sorry, nedočetl jsem diskuzi do konce :-)
----
http://lightninggroup.org/

Příspěvek 24.7.2007 15:12:00

Příspěvky: 10
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Zdravicko,

mel bych prosbicku. Neslo by uverejnovat nekde odkazy na anglicke titulky?Sam je nikdy nemuzu najit a mne by treba bohate stacily:-)

Příspěvek 24.7.2007 18:50:08
Ravenhorst Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 19
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Pod stav překladu jsem hodil link na EN titulky. Poděkujte HlaVovi ;)
Obrázek

Příspěvek 25.7.2007 16:13:21
FlashGordon Airman
Airman

Příspěvky: 8
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Euhm, titulky z linků které sem dal hlava nejdou stahovat... :roll: v čem je problém?

Díky...

Příspěvek 25.7.2007 16:59:03
kucix Uživatelský avatar
Administrátor
Administrátor

Příspěvky: 664
Bydliště: Ostrava
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Pokud myslíš titulky na:
The.4400.S04E01.HDTV.XviD-BiA
The.4400.S04E02.HDTV.XviD-BiA
The.4400.S04E03.HDTV.XviD-BiA

Tak je problém u tebe, protože titulky na tom serveru jsou, teď jsem to zkoušel a v pohodě...

Příspěvek 25.7.2007 18:20:24
FlashGordon Airman
Airman

Příspěvky: 8
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
A jéje... Copak dělám špatně? Ale aby se daly stáhnout, musí tam být člověk asi regnut co?!

Dík za radu...

Jo a jako OT:

Chtěl bych se zeptat, jestli místní překladatelé nemají kontakty na další, nebo někoho, kdo by věděl v jakém stavu je překlad Twin Peaks S2, jestli vůbec začal?! Protože u nás a celkově bylo nedávno vydáno remasterované DVD s druhou řadou tohoto kultovního seriálu a já nikde nemůžu najít titule.. :( ..potřeboval bych ty nové na rlsy od SAiNTS. Existují staré titulky na rlsy od MEDiEVAL, ale ten je nekoukatelný. Takže by titule chtěly přečasovat a přeložit. Do překladu bych se rád pustil, ale 22 dílů sám nezvládnu a chtěl bych se zeptat, jestli by byl někdo ochoten (třeba, náhodou) pomoci.

Díky a doufám, že se za OT nebudete zlobit.

Flash

Odeslat nové téma Odpovědět na téma
PředchozíDalší

Zpět na The 4400

cron