SGU po španielsky:
http://www.youtube.com/watch?v=r9MisD7Rs-Q
Uf, konečne som sa dosmiala
.
Preklad nie je až taký zlý, ale Eliho hlas a 0:32 !Nos atacan! !Tengo que sacar a esta gente! (Útočia na nás. Musím zachrániť, odviezť týchto ľudí) znie strašne, teda aspoň mne, znie to tak pripravene. A v 0:26 Rushovi žiadne slovo nesedí do úst. Navyše tá španielčina znie strašne divne, ja som zvyknutá na trošku inú, znie to ako, ani neviem, som zvyknutá na madridskú španielčinu, (lektori, ktorí ma učia sú z okolia Madridu a Burgos) mali sme aj jednu lektorku z Katalánska, ale už neučí a väčšinu času mlela po nemecky... Aj keď sa zrejme všetci neučíte španielsky, musíte uznať, že toto znie strašne divne
.
EDIT: Je to katalánčina (taká divná španielčina, Katalánci majú vlastný jazyk).